Merry Early Christmas, and off to Bratslav soon
Hello! It has been a while, and I don’t know when I’ll be able to write again (I will, of course, just don’t know when), so I’m going to write everything that I can – prepare yourselves.
So, while Christmas commercialism is almost nonexistent in Rokytne (I mean in comparison to the displays you all were surrounded with starting two months ago), we are in a celebratory mood because of the end of training. After the interesting week that I wrote about last time, when training was fraying my nerves, things have calmed down and a lot of fun/funny things have happened. We’re finishing everything up, saying goodbye, and slowly getting the hang of things.

Dogs here often actually sit and sleep on their little houses, just like Snoopy! I see this one every day on the way to Yulia's.
I’ll start with some things I forgot to mention a week and a half ago: despite the many complaints I had that week, we did have a fun excursion to the Music School (often, instead of having music, dance, art or sports at schools, they have separate schools here which children attend after school or on the weekends). We saw a poet speak, who is apparently very well known, and although we didn’t understand the vast majority of what she said, it was still very entertaining. They began the presentation with several songs and performances in her honor, and children and instructors (including Yulia’s guitar teacher) sang some of her poetry set to music. When she spoke, she was very animated, occasionally recited her poetry by heart, and sometimes doing imitations of a little child speaking haltingly in a high pitched voice – it was really funny, even though we didn’t really follow it all. I paid attention because every five or so seconds I would catch a word and try to hear more – but it was always basic words like “woman” or “house” and never what connected them. We also had a nice trip to Kyiv, during which we bought books for our community project, and I got very nice letters which I will discuss more later . . .

A typical list of vocabulary that I present to students, attempting to explain through stick figures . . .
Our community project was a book drive for a local orphanage, and getting activity books and materials for the English teachers we worked with in Rokytne. It was good practice for the kinds of projects we’ll be attempting on our own for the next two years, but there were definitely drawbacks. For one, it was more or less presented to us as a “PC gives you money, you get people stuff” sort of operation than it is evidently meant to be – we were thinking of what we could buy more than how we could involve the community, so that’s something to work on. We heard descriptions of other groups’ projects at PST University, including fundraisers and Toys for Tots type projects, which made me wish we had gotten a clearer picture of what was expected. But anyway, we did our best, and were successful overall. An administrator at our school asked for donations of Russian and Ukrainian children’s books, and while we were encouraged to have low expectations, we ended up getting a lot of books from students! They were mostly well-loved (but certainly not in worse shape than the books in Rokytne’s library –


So anyway, we presented the books, and I read a little from the adapted Winnie the Pooh we got them (unfortunately we couldn’t find really simple, picture-heavy children’s books in English, so this one may have been a bit over most of their heads). Then they had a concert for us – two girls performed dances with original choreography to American music, a girl sang most of “My Heart Will Go On” (I was also treated to that song when I visited Bratslav), a boy breakdanced, and a girl and a boy did some swing dancing for us, it was really great. It was very informal, but all the kids knew who among them liked to dance or sing, or took lessons at the local schools, and would call out someone’s name until they agreed to perform. They were really talented, it was very cute. Then we had some cookies and drinks in their dining area, and I played Christmas music on my laptop, and turned on the “visualizer” so kids were gathered around, staring at the swirling, changing colors as the music played. We talked to the older girls as best we could in Ukrainian, and one had us sign her memory book. All in all, very successful, very sweet kids.





On Thursday we had our “demo” lessons, which were supposed to demonstrate our teaching level and how far we’ve come. As it turned out, only our technical facilitator was able to attend (who’s been watching us all along), but it still went well. Again, I didn’t have a lesson to go off of – Faina just told me to teach the 11th graders about American art galleries (because they had just read a text on British art galleries). This was a little less close to home than politics, but I borrowed some books on American culture from our tech facilitator, thought back to my art history class, and came up with a pretty cute lesson. The only real art I had was some Georgia

The third funny class we had, and the last class I taught here in Rokytne, was with Jasmin, again without a lesson, about poetry and winter. We’ve gotten a lot of PC material incorporating music into lessons, and it was definitely the thing to do in Bratslav, so when Jasmin asked me to plan the lesson, I thought I’d try teaching them a song, which I don’t think I would ever dare try in America – which is part of why it’s fun being the crazy American: you can really get away with anything. So I picked vocabulary words from the song (we taught them how “baby” can be a little child or a boyfriend/girlfriend), and had a dialogue about winter (good suggestion from Jasmin – I tend to talk a lot in class, always making sure, as best I can, that they understand what I’m saying, going over and over things until I see the lightbulbs go off, but that also means I don’t get them to speak as much as I need to), and then we taught them “Winter Weather” (don’t know who it’s by, I have a version sung by Peggy Lee? Yeah, another of my old-people songs). It was really cute, and they weren’t embarrassed to sing along (had my iPod with little speakers), especially when I sang with them, and even alternated boys and girls. All three classes were really useful experiments, and even if I have to stick more to curriculum in normal classes in the future, I will also have an English club for interested students where I can focus more on American history, literature and music and more fun things like that, so it gave me a lot of ideas for the more “country studies” activities I can do with them.
We’ve continued to get to know people here a little better: I met yet another great-grandmother of my host family (well, there are just two, but still) when we went to her house for St. Catherine’s Day (everyone made sure that Katie knew about this holiday); and we’ve gotten to spent more time with our hilarious neighbor, Luda. She still comes in and yells at us in surzhick,

We had a cross-cultural session this week on religion and curse words – didn’t learn too much new in the religion section (no one seems clear on who is supposed to cover their heads inside churches – young women? old women? married women?), but the curse word section was hilarious. Andrey (our link cluster’s language teacher) made the Ukrainian women leave the room before he taught them to us, and got really worked up every time we even suggested the possibility of our saying them (asking about pronunciation, etc.) – he was adamant that our “lips never form these words.” He just wanted us to know what we were being called if and when the situation arose, and who to watch out for (though I can’t see how I’m ever going to remember these silly words unless I say them a few times just to myself). He would give us various situations – one was when he was crossing the street to be the best man at his best friend and sister’s wedding, and, in avoiding an oncoming car, fell into a puddle. This prompted a three-line string of words that, when he translated them, had me laughing so hard I was crying, but I suppose I’m not allowed to reproduce them here. Sorry.
This week, we were supposed to give tests as our final training task, so I wrote a three page test (don’t worry, it was handwritten and I write big) for the Lyceum kids whom I’d been asked to teach one more time, this Tuesday. Katie and I got to school frantic about finding the xerox machine and making enough copies for our respective classes. We couldn’t find the librarian for the regular school, so I went upstairs to the Lyceum where I was told that my teacher, who I had just arranged all this with the day before, wasn’t there. I chose not to believe this for the moment, although her classroom was locked, and went downstairs to try more there. Still unsuccessful, so went to try the librarian upstairs. She, it turns out, was in the hospital, and further, I was told, my teacher was in Bila Tserkva (nearby city). I read in Katie Aird’s blog (http://katieinmozambique.blogspot.com/ if anyone’s interested), that when her students misbehave, “the Portuguese flows.” This seems to be the case for me in crises here – the broken Ukrainian phrases flow, and I generally get my point across. I managed to figure out that the other librarian had gone to the town centre, my students didn’t know whether they were supposed to have class or not, and, although I was willing to write out the test bit by bit on the board and make them do it without individual copies, they didn’t think we could open the classroom door. So, after calling our tech facilitator, I gave up – but it was definitely one of those funny experiences, and I didn’t care all too much.

Me and Svetlana, the teacher who wanted me to help her with English
That day we finished our community project by meeting with our two English teachers and, over tea and chocolate, giving them new grammar books and a map of America (that, unlike Plakhotnyk, doesn’t place Washington, D.C. by the Great Lakes). They’re both very sweet, and gave us a bags full of Baton bars (good chocolate bars here), and gave us each a little set of salt and pepper shakers (getting ready for that “individual housing” soon!). We asked them what they thought of our teaching, and they said that I have the right idea with discipline, but Katie and Jasmin are too nice to students, which was funny. I didn’t even think they had seen me be very disciplinary, I guess it’s just in my general attitude. I told them a story about what happened to a student who fell asleep in class in my high school (no names, but the others filed

Yes, I have more to say! I don’t even feel bad, because I have no idea when I’ll have the internet again, and a lot has happened. Today, we had our LPI, which is our language evaluation test. I talked for about a half hour with the PC evaluator about various things – she asked me the difference between the Ukrainian and American education systems, which is difficult to explain in English, so that was hard, but it mostly went well, and for the “situation” in which I had to pretend to discuss problems with a landlord, I said there was no water (she replied, basically, yeah so what’s your point? Which made me fear for the future), and that my wallpaper was falling down. After the LPI, we were basically officially done! There’s nothing left of training but to meet with the city administration one more time, and to have a goodbye party for our families (and Luda) (and I’ll be able to give my host mom the finished scarf! etc.). I figured out a list of ingredients for another American feast, using the magical PC cookbook, and it will be

Speaking of things from home!!! I have been very spoiled these few weeks with letters and packages, and wanted to do some public thanking. I got hilarious letters from Mev and Little One (with important information like Reese Witherspoon and Ryan Phillipe’s break-up – I hear no news out here, people, the news is in a foreign language), and later in the week, a very thoughtful package from the Carpenters (thank you very much!). And today I basically received everything but a Christmas tree from my family, which was very sweet (our LPI testers carried the package in, as everyone stared in awe), and I am saving most of it for Christmas. I finally got inspired to send a few text messages home – feel free to try to text back! And I’m updating instructions on how to call here, on Facebook, since Mev clarified after successfully calling. What’s more – it looks like I successfully sent a package home, so once I get to be best friends with the post office people in Bratslav, I will hopefully send more of those. I hear that more things are coming my way – thank you very very much for all of them, it is very sweet of you to think of me.
Alright, that’s about it. On Monday, we’re getting on a bus to Prolisok with God knows how many suitcases (I probably need one just for the package I just got), we will be sworn in on the 21st, and I get on a bus for Bratslav on the 22nd. All of this involves no internet, so you’ll have to imagine it all on your own. I’ve been told that, from Bratslav, I can go to the nearby city of Nemiroff and use the methodology center’s internet for no charge, so will definitely go there as soon as I can, but obviously have no plans now. All I know is that I’m supposedly going to watch the Olympiads (English competition) on the 25th (no respect for us non-Orthodoxers), but also, that night we’ll have a party for my future host-mom’s birthday.
Hope you all are doing well – miss you all, and tell stories in broken Ukrainian about you all the time! Merry Christmas, and Happy Birthday to my Aunt Archer, keep in touch and will write to you again as soon as I can!
Love, Virginia
0 Comments:
Post a Comment
<< Home